Lavorare sul web

Professione Doppiaggio

Sito internet:http://www.professionedoppiaggio.com/

Suggerisci ad un amico


Descrizione:

La Scuola Professione Doppiaggio vanta un corpo docente di altissimo livello e si propone come un punto di riferimento nell’ambito della formazione delle professioni legate al doppiaggio. Sono tre le sedi di questa scuola di doppiaggio: la sede centrale è a Roma, le altre due sono a Milano e a Verona. I corsi di dizione e doppiaggio sono tenuti in tutte e tre le sedi, a Roma, si sono aggiunti anche altri corsi, tipo quello di traduttore di audiovisivi e adattatore dialoghista.

aiutaci a moderare questa azienda:
Collegamenti sponsorizzati

Altre aziende di questo settore

CAMPO TEATRALE

Scuola dizione: Come tutte le scuole di recitazione e teatro, anche Campo Teatrale mette molta enfasi nello studio ed impostazione della voce e pertanto i suoi corsi di dizione fanno parte del curricula di studi dei suoi studenti. I corso di dizione è di circa 40 ore e si svolge una volta a settimana da novembre a marzo. I corsi di teatro invece hanno durata più lunga; esiste la possibilità di ...

COMUNICANTA

Comunicanta è un laboratorio vocale che offre servizi di comunicazione quali corsi di dizione e di canto. Per sapere i costi relativi alle lezioni di dizione, fonetica ed uso della voce è possibile consultare il sito e contattare la scuola direttamente. E’prevista anche una lezione di prova gratuita e senza impegno. I corsi di dizione si svolgono nella sede della azienda a Roma.

IL MICROFONICINO

E’ una scuola di dizione e doppiaggio specificatamente per bambini e ragazzi. La scuola si trova a Roma. Principalmente si parte dall’introduzione ed uso corretto della voce e della sua impostazione, seguondo gli elementi di pronuncia e dizione della lingua italiana. A seconda dell’età dei bambini e ragazzi ci sono diversi gruppi di studio, suddivisi per fasce d’età.

ACCADEMIA TEATRALE EUROPEA

Corsi dizione e doppiaggio: Si parte dal presupposto che un doppiatore non è altro che un “doppio-attore” cioè un attore in grado di affrontare non soltanto le tecniche del “sincrono”, ma anche quelle dell’interpretazione vocale attraverso lo studio dell’interpretazione dell’attore sullo schermo. I corsi di dizione e di doppiaggio consistono in un incontro settimanale di un due ...