Lavorare sul web

Link di interesse

Collegamenti sponsorizzati
corsi-web-roma160x600

corsi di doppiaggio

Lavorare con la voce: corsi di doppiaggio

L’industria cine-televisiva italiana fa affidamento su un gran numero di prodotti di importazione: dai serial made in USA, alle telenovelas sudamericane, ai cartoon giapponesi. Rispetto ad altri Paesi europei, che spesso si limitano a tradurre e sottotitolare l’apparato dialogico delle sceneggiature, in Italia è molto più diffusa la pratica del doppiaggio.
Chi volesse avvicinarsi a questa disciplina si troverà a dover scegliere tra un’infinità di corsi, poiché nel nostro Paese lavorano alcuni dei più noti professionisti del settore, formatisi nelle migliori scuole di doppiaggio.

Lavorare con la voce: corsi di doppiaggio
Dietro la battuta di un doppiatore esiste un mondo fatto di esercizi di articolazione, respirazione, speakeraggio, caratterizzazione.
Un primo passo potrebbe essere rappresentato dal seminario di introduzione al doppiaggio organizzato a Roma e Milano da Professione Doppiaggio, che costituisce un buon modo per misurare le proprie attitudini ed eventualmente proseguire con uno dei corsi della scuola: si va dalla dizione, al doppiaggio tradizionale, al doppiaggio di cartoon. Non mancano anche corsi funzionali alla professione di doppiatore, come quelli per diventare traduttore di audiovisivi e adattatore dialogista.
L’Accademia del Doppiaggio, presente a Roma, Firenze e Pescara, ha un approccio più psicologico e di analisi del personaggio. Il corso muove dal metodo Stanislavskij, per poi esplorare le applicazioni studiate da Strasberg in relazione all’utilizzo della voce. La maggior parte delle lezioni, tuttavia, ha luogo in sala di doppiaggio, dove vengono studiate le varie tecniche del mestiere. Al corso si accede solo dopo il superamento di un provino di ammissione.
Molto diversa, invece, l’impostazione del corso organizzato dal Gruppo Insolita di Roma, che prevede esercitazioni  pratiche distinte per genere cinematografico e raggruppate in cinque cicli, ognuno composto da quattro lezioni. Ogni ciclo include anche nozioni base di dizione e respirazione, punti di partenza imprescindibili per chi voglia esercitare l’attività di doppiatore.
Si svolge interamente in sala di doppiaggio anche il corso della scuola Lavorare Con La Voce, organizzato in 14 lezioni e aperto ad appassionati e ad aspiranti professionisti.
Segnaliamo, infine, il corso tenuto dal noto doppiatore Roberto Chevalier che si articola in 15 lezioni, distinte nei due livelli principiante e avanzato.
Tutti i corsi, per quanto validi, non avviano alla professione, ma ne costituiscono senz’altro una base di partenza. Nel campo del doppiaggio, così come nel settore delle arti in generale, molto è lasciato all’intraprendenza e alla motivazione personale.

Stampa, invia via email, segnala nei tuoi social network
Condividi OkNotizie

Lascia un commento su questa pagina:


Inserisci le due parole che trovi nel box sottostante: