Ricerca nel sito

corsi-web-roma728
Richiedi informazioni Informazioni
Visita il sito Visita il sito
Chiudi
Collegamenti sponsorizzati
Collegamenti sponsorizzati
Traduttori160

corsi traduttori

Alta formazione per traduttori: i corsi

Articolo aggiornato il 19-06-2009

La progressiva internazionalizzazione dei diversi settori produttivi incrementa la domanda di figure professionali altamente qualificate, quali traduttori, interpreti e mediatori linguistici. Cresce di conseguenza l'offerta di corsi mirati a formare i nuovi professionisti del settore, come quelli proposti dalla ABC Agency, società attiva sin dal 2001 nel settore dei servizi linguistici. 

collegamenti sponsorizzati
Alta formazione per traduttori: i corsi

 Si tratta di corsi mirati all'apprendimento di competenze linguistiche di alto livello professionale, facilmente spendibili nel mondo del lavoro. Esaminiamo insieme le finalità ed i programmi dei corsi della ABC Agency.

 Corso di alta formazione per mediatori linguistici
Il crescente interesse manifestato dalle istituzioni locali nei confronti dell’internazionalizzazione delle aziende, ha contribuito a mettere in evidenza l’esigenza della figura del mediatore linguistico. Professionista capace di ricoprire un ruolo a 360 gradi, dal back office nell’organizzazione degli eventi, in qualità di operatore linguistico in grado di portare avanti contatti con buyers esteri, alla traduzione di tutto il materiale di comunicazione dell’evento,  fino all’operatività durante l’evento in qualità di interprete con in assistenza ai buyers nelle trattative commerciali.
Il Corso avrà una durata di 5 mesi circa per un totale di 260 ore frontali, più 80 ore circa di training on the job. La frequenza sarà di mattina ed obbligatoria.
Il corso avrà inizio entro la prima decade di NOVEMBRE 2009 e sono previsti un minimo di 12 iscritti e un massimo di 15.

Corso di alta formazione traduttori e adattatori di opere cinematografiche
Le distanze fisiche sempre più abbreviate dalla multimedialità ci conducono a considerare la possibilità di operare in svariati settori tra cui la cinematografia internazionale, le fiction, i format televisivi importati ed espostati, l’advertising spesso prodotto all’estero,  settori commercializzati alla stregua di qualsiasi altro prodotto dal punto di vista del marketing internazionale,  comune denominatore di qualsiasi attività commerciale appartenente a tutte le filiere produttive.
Il corso di formazione, mira a fornire agli allievi le competenze necessarie per operare in qualità di traduttori per il doppiaggio ed il sottotitolaggio. Prevede la frequenza obbligatoria al 70% delle lezioni, ha una durata di 250 ore in aula, 30 ore di seminari pratici e 60 ore di stage presso una casa di produzione cinematografica.
La durata del corso completo sarà distribuita su circa cinque mesi ( da novembre 2009 ad aprile 2009).

 Corso di alta formazione traduttori ed interpreti di conferenza
Il programma del corso di formazione, mira a rispondere alle puntuali necessità di formazione di interpreti di conferenza. Gli iscritti, a conclusione del corso saranno in grado di operare con piena padronanza della tecnica e dell’etica professionale, fornendo servizi di interpretazione simultanea ad enti, istituzioni, organizzazioni congressuali e privati.  Il corso di formazione  ha una durata di 250 ore accademiche ( 45 min.) completate da 60 ore STAGE, anche in questo caso è previsto il limite della frequenza obbligatoria al 70% delle lezioni previste.

Abc Agency
Via G. Martucci, 40
Napoli
www.abcagency.it
info@abcagency.it 

 

Articolo pubblicato il
Stampa, invia via email, segnala nei tuoi social network
OkNotizie
Lascia un commento su questa pagina:

Inserisci le due parole che trovi nel box sottostante: